O „Denících“ Franze Kafky – přednáška prof. Lukasz Musial
Posted On:
0Shares
Proč Franz Kafka většinu svých děl nedokončil? byl? Co víme o jednom z největších spisovatelů 20. století? Účastníci konference prof. Łukasz Musiał, autor nového polského překladu Kafkova „Deníku“.
Konference učitel. Lukasz Musial S Ústav německé filologie, Fakulta moderních jazyků, Univerzita Adama Mickiewicze v Poznani pá „Zápisky z trosek. O denících Franze Kafky“ se konala 16. května 2023 v hodin Modrá posluchárna Collegia Maius UO. Bylo organizováno prostřednictvím řady setkání Evropské fórum pro kulturu a umění A 20. Opolský vědecký festival Podle Ústav literárních studií Univerzity v Opole.
– Profesor Lukasz Musiał je autorem prvního kompletního a kritického překladu „Deníku“ Franze Kafky, zvláštního díla literární historie 20. století – řekl při oznamování projevu dr hab. Pawel Marcinkiewicz, prof. OU S Ústav literární vědy. – Němčina Franze Kafky byla zvláštní, ostrovtipná. Kafka patřil k německy mluvící židovské diaspoře žijící ve slovanské zemi, v jejím hlavním městě Praze. Překlad, o kterém si dnes povíme, je pravděpodobně první, který se snaží vyzdvihnout lingvistickou specifičnost Kafky, přenést ji a posunout do polštiny.
Učitel. Luc Musial ve svém projevu věnoval velkou pozornost samotnému Kafkovi. Hovořil o soukromém životě umělce, ale také o jeho literárních průzkumech a jeho díle. – Franz Kafka je jedno z nejslavnějších jmen nejen německy psané a evropské literatury, ale prostě celé historie světové literatury – hlásil. „Jeho jméno je tak známé, že by neměl být považován pouze za spisovatele. Je to mýtus, ikona, stereotyp, klišé, značka či značka marketingu, zaníceně užívaná v Kafkově rodném městě Praze. Praha z Kafkovy image velmi dobře těží.
Spojen s WBU výzkumník řekl, že Kafka je jedním z nejvíce komentovaných spisovatelů všech dob, hned po Shakespearovi. – Literární kritici a vědci se navzájem předčí v nejsofistikovanějších interpretacích jeho díla. Filosofové se snaží Kafkovy prózy přizpůsobit svým někdy velmi odvážným hypotézám. Divadelní a filmoví režiséři postavili Kafku na jeviště a přenesli ho na filmové plátno, vyjmenoval učitel. Musel. „Je to víc než popularita. I když to podléhá periodickým výkyvům, pokud je méně „kafkavského“ času, po chvíli se Kafka vrátí. Myslím, že teď.
A jak podotkl, vše mohlo dopadnout úplně jinak, protože Kafka chtěl po smrti spálit, co po něm zbylo. Max Brod, Kafkův nejbližší přítel a vykonavatel, nikoli. To, co se Kafkovi podařilo vydat, a bylo tam docela dost zajímavých věcí, dokonce i nějaká mistrovská díla, by v dějinách literatury a kultury nehrálo takovou roli, jakou sehrála jeho díla později, když Kafka povýšil z místního pražského spisovatele na jedna z nejjasnějších hvězd světové literatury 20. století, řekl učitel. L.Musial. – Kafka začal být uznáván nejen jako spisovatel, ale prostě jako prorok. Někdo, kdo předvídal jisté tragické události, které měly postihnout Evropu a svět v polovině 20. století. Mám na mysli nejen světové války, ale i zavádění totalitních systémů nebo politického podlézání. Jejich prizmatem byl Kafka velmi často interpretován jako spisovatel, který to vše svým způsobem avizoval ve svém díle.
Učitel. Luc Musial Dodal: – S Kafkou bohužel opět vstupujeme do světa nouze, bezpráví a lží. I když se zdálo, že takový svět a takový Kafka se k nám nikdy nevrátí. Přesto se vrátili. Stalo se to opět velmi kafkovsky.
Promluvme si o „novinách“ učitel. L.Musial řekl, že Kafka je pravděpodobně začal psát v roce 1909, když mu bylo 27. Učinil tak na žádost Makse Broda, který Kafku považoval za jednoho z nejvýraznějších současných spisovatelů a velmi ho v psaní podporoval. Kafka měl problémy se soustředěním. Byly doby, kdy uměl dlouho a dobře psát v záchvatech a začátcích, ale byly i doby, kdy docházela inspirace a celé dny, týdny, měsíce nemohl ze sebe dostat jediné slovo. Brod mu pak poradil, aby si napsal cokoli, třeba deník. Kafka tuto radu přijal, vysvětlil učitel. Musel. – Naposledy si vzal deník v roce 1923. O rok později zemřel. Příští rok uplyne 100 let od jeho úmrtí.
Kde se vzal nápad na repřeklady „Deníků“? Jak říká učitel. Luc Musial – když se Kafka stal jedním z nejpopulárnějších autorů 20. století, bylo rozhodnuto vrátit se k jeho původní tvorbě. – Stejně jako když hrajete karty a říkáte: Kontroluji – porovnával. – Pak se ukázalo, že zásahy do Kafkových textů byly opravdu, překvapivě velké. Tak velký, že bylo rozhodnuto znovu vydat Kafku.
Výzkumník vysvětlil, že ve skutečnosti Kafka nebyl z 90 % hotový. vašich písní. „Zejména Proces, nejslavnější román 20. století. Proč? Tato charakteristická fragmentace se stala principem Kafkovy literatury, principem světa popisovaného touto literaturou, vysvětluje. – Nemožnost dokončit dílo byla svědectvím o nemožnosti popsat tento svět. Nemohu dokončit píseň ne proto, že nemůžu, ale protože je s tímto světem něco špatně. (…) Kafka se svým fragmentárním přístupem k literatuře ponořil do atmosféry 20. století. Klima, kdy se svět začal doslova hroutit rukama lidí. (…) Tento rozpad světa jako vnitřně uspořádaného prostoru je Kafkovým velkým tématem. Možná proto se k nám tak naléhavě vrací, právě když se náš svět znovu hroutí. Ano, nyní je. Stará podoba světa se hroutí a na její místo nastoupí nová. Zatím nevíme který, ale určitě víme, že tento se rozpadá. Možná i proto Kafku rádi čteme, protože psal o těch časech a těch světech.
Přepis konference učitel. L. Muselakterá se na UO uskutečnila 16. května 2023, se nachází TADY.
Nahrávka, která se na profilu jednoho z uživatelů webu X objevila 5. srpna, rychle zaznamenala úspěch. Dosáhla milionu zhlédnutí a přes 1000 lajků. akce za pouhé tři dny. Ve filmu je český pár cestující u polského moře ve škodovce s
RegioJet vstoupil na český trh jako soukromý dopravce v roce 2011. Aby mohl konkurovat státním podnikům CzD a OBB, rozhodl se spoléhat především na ojeté vozy. České a rakouské dráhy se však rozhodly pro nový subjekt omezit přístup na trh.bránící
Ze zprávy Centra pro studium demokracie a Centra pro studium energetiky a čistého ovzduší vyplývá, že „Česká republika vydala za ruskou ropu a plyn více než 7 miliard eur, tedy více než pětkrát více než 1,29 miliardy eur. strávil v
Článek věnovaný plánu Polska zavést novou migrační politiku nazval portál Seznam Zpravy „Tusk, migrační jestřáb“. Portál poznamenal, že premiér Tusk na obranu avizovaného zásahu do práva na azyl zdůraznil, že Polsko se tak brání hybridní válce, kterou vede Moskva a
Proč je to důležité? Povodně, které zasáhly Českou republiku, způsobily obrovské ničení a lidské tragédie. Proces vyhodnocování ztrát a obnovy bude dlouhý a nákladný a ovlivní celou zemi. Růst rozpočtového deficitu a potřeba využití evropských fondů ukazují rozsah tohoto problému.
„Pokud dojde ke konfliktu, ve kterém budeme na straně svobodného světa, na straně NATO, budeme na těchto technologiích závislí podobně jako Rusko na plynu,“ varoval Koudelka. České republice by podle něj hrozilo, že Čína jednoduše vypne své zařízení. Zdůraznil, že