CIERLICKO: Byla vzdána pocta polským pilotům
Přesně před 90 lety – 11. září 1932 zahynuli při havárii sportovního letadla RWD-6 v Cierlicek Górny polský pilot Franciszek Żwirko a stavitel a mechanik Stanisław Wigura. Na místě jejich tragické smrti v neděli 11. září proběhl slavnostní ceremoniál. V polském domě Żwirki i Wigury byla slavnostně otevřena dočasná výstava připravená Leteckým muzeem v Dęblinu..
Ve farním kostele sv. Wawrzyniec v Cierlicek-Kościelec byla sloužena mše svatá za letce. Účastníci se poté přesunuli do Żwirkowiska, kde byli padlí letci připomenuti transparenty, vojenskými poctami, projevy, květinami a polskou a českou hymnou. Střežení pomníku a hrobů pilotů zajišťovalo reprezentační tažení polského letectva a skautských oddílů nesoucích jména Żwirki i Wigury. Vystoupil Vojenský orchestr Dęblin.
Mezi hosty byli mimo jiné Paweł Hut – ředitel odboru školství, kultury a dědictví Ministerstva národní obrany Polské republiky, polský vojenský atašé v Praze plk. Adam Krzyżanowski, generální konzulka Polské republiky v Ostravě Izabella Wołłąko-Chwastowicz, předsedkyně představenstva Asociace vyšších vojenských leteckých štábů brig. Stefan Czmur, zástupci Polské letecké inspekce, Slezské pohraniční stráže v Ratiboři, kluby seniorů v letectví, výsadkáři a kluby létání z různých městských organizací, nadace „Niebo bez hranic“ ve Varšavě, polské organizace v Zaolzie, a český parlament a místní úřady. Přišli rodinní příslušníci Franciszka Żwirky a Stanisława Wigury. Żwirčinou nejbližší příbuznou byla její vnučka Ewa Żwirko-Niwińska, Wigury – neteř Janiny Barbary Rohozińské-Zygmuntowicz.
Bogdan Kokotek přivítal hosty a poté předal slovo Pawlu Hutovi.
– Zde, v těchto slezských zemích, Těšíně a Zaolzí, žili své životy dva letci. Dá se říci, že byli současní s vynálezem krádeže. Jeden se narodil dříve, než člověk letěl, druhý lze považovat za stejně starý jako vynález bratří Wrightů, kteří uskutečnili první let v Severní Karolíně – zástupce ministerstva národní obrany.
Vysvětlil, jak ve svém každodenním životě viděl místa a symboly související s polskými křídly: – Když se v práci dívám z okna, vidím místo, kde bylo letiště, odkud Franciszek Żwirko a Stanisław Wigura. Když mám možnost přijet do Zaolzie – do Żwirkowiska, Mostů nebo Stonavy, míjím Památník letce, který byl do Varšavy přesunut z náměstí Unii Lubelskiej a nyní stojí před bývalým námořním velením. Dále jdu podél Aleja Żwirki i Wigury lemované lípami. A když překročím hranice Varšavy, vidím vlevo letiště Okęcie – letadla krouží, letadla přistávají… A pak mě napadá skvělá alegorie, že tito dva výjimeční Poláci prožili svůj život na této zemi.
Generální konzulka Polské republiky Izabella Wołłąko-Chwastowicz přečetla dopis Jana Dziedziczaka, státního tajemníka, zmocněnce vlády pro polskou diasporu a Poláky v zahraničí.
„Kvůli jiným povinnostem se nemohu akce osobně zúčastnit, ale v srdci a mysli jsem s vámi. Dnešní oslava 90. výročí úmrtí letců je výrazem úcty k jejich mistrovství, hrdinskému postoji a vlastenectví „- napsal mj. Heiress.
Po projevech následovala Vzpomínková výzva, která vzdala hold vynikajícím polským letcům a stavitelům, ale také polským vojákům, povstalcům, podzemním hrdinům, obětem nacistického a komunistického teroru.
Pokračování oslav, které připravili hostitelé ceremoniálu – místní kroužek PZKO v Cierlicek-Kościelec – se konalo v Polském domě Żwirki i Wigury. Přítomní si mohli prohlédnout výstavu připravenou Leteckým muzeem v Dęblinu. Hosté z Polska představili školníka Żwirkowiska Jana Przywara, prezidentku MK PZKO Elżbietu Štěrbu-Molendu a ředitelku základní a mateřské školy. Żwirki i Wigury in Cierlicek pamětní publikace, medaile, odznaky a diplomy. .