Anton Ehrenberger, Libuše Couvalová, Svatopluk Jánsky a Elisabeth Ehrenberger (zleva doprava) se stránkami v němčině, angličtině a češtině.
Fotografie:
Muzeum mostu času
GSpolu s Antonem Ehrenbergerem, prezidentem muzejní asociace, napsali zaměstnanci Muzea Zeitbrücke Martin Obenaus, Ingrid Scherney, Sylvia Weber a Raimund Kiennast nové texty pro výstavní síně a objekty – také v angličtině a češtině.
Tyto texty pokrývají stálé sbírky muzea – archeologii, středověk s Babenbergerburgem a Gertrudskirche, Zunftraum, výstavu „Obchod v přechodu“ a památník Franze von Suppè. Souhrnné texty jsou k dispozici v jednotlivých místnostech v němčině, angličtině a češtině. Plánuje se rozšíření („Falco à Gars“ a „Fraîcheur d’été à Gars“).
Anglické překlady napsali Elisabeth Ehrenberger, české Svatopluk Jánsky z Jemnice („Archeologie v kraji Garser“) a Libuše Couvalová z Telče. Svatopluk Jánsky je germanista, vyučuje němčinu v České republice a dohlíží na české skupiny v Rakousku. Libuše Couvalova byla také dlouhá léta turistickou průvodkyní v Telči.
Probíhají také finální úpravy archeologických místností v suterénu.